|
27 gennaio: Giorno della Memoria

The yellow triangle

|
Christy Moore compose "Il triangolo giallo" quasi su
calco di una celebre poesia (spesso erroneamente attribuita a
Bertolt Brecht) del pastore luterano Martin Niemöller.
Ecco il testo con la traduzione. |
First they came for the Socialists,
and I didn't speak up,
because I wasn't a Socialist.
Then they came for the Trade Unionists,
and I didn't speak up,
because I wasn't a Trade Unionist.
Then they came for the Jews,
and I didn't speak up,
because I wasn't a Jew.
Then they came for me,
and there was no one left
to speak up for me. |
|
|
Prima vennero per i socialisti,
e io non alzai la voce
perché non ero un socialista.
Quindi vennero per i sindacalisti, e io non alzai
la voce
perché non ero un sindacalista.
Quindi vennero per gli ebrei,
e io non alzai la voce
perché non ero un ebreo.
Quindi vennero per me,
e non era rimasto più nessuno che potesse
alzare la voce per me. |
|
|
Il triangolo venne
utilizzato come segno identificativo degli internati nei campi di
concentramento nazisti.
A seconda dell'appartenenza religiosa, ideologica, etnica, sessuale,
aveva colori diversi:
|
|

Omosessuali |

Test. di Geova |

Zingari |

Antisociali |
|

Criminali comuni |

Emigranti |

Prigionieri politici |

Ebrei |
|
|

File midi:
N. Piovani, Beautiful that way


Torna all'archivio
HOME
|